본문 바로가기

한국문학번역원6

두근두근 2023 해외 출판인 교류 참가 중! 안녕하세요 독자 여러분, raon입니다~! 어제 서울역에 내린 저는 서울역버스환승센터에서 길을 잃는 등 우당탕탕 우여곡절을 겪긴 했지만 무사히 명동에 도착해 일정을 소화했답니다. 제가 부산에서 서울까지 간 것은 해외 출판인 교류에 참가하기 위함인데요. '해외 출판인 교류'는 한국문학번역원이 주최한 사업입니다. 해외 11개국 출판인 15명을 초청해 국내 출판사 및 에이전시와의 저작권 면담을 지원합니다. 국내에서는 14개 사가 참가했고, 그중 하나가 산지니입니다! 교류 사업 첫째 날은 네트워킹데이로 세미나와 그룹네트워킹이 진행됐습니다. 곽효환 한국문학번역원장의 환영사와 한국문학의 특성 소개로 시작하여, 세션1에서는 한국문학 동향과 전망에 관한 여러 이야기를 들을 수 있었습니다. 인아영 문학평론가님, 그린북 .. 2023. 9. 8.
국내외 30개 출판사·에이전시…한국문학 세계화 나선다 _온라인 출판인 교류사업에 산지니가 참가합니다:) 이번 6월 한 달 동안 열리는, 한국문학번역원에서 주최하는 '온라인 출판인 교류사업'에 산지니가 참가합니다! 작년에 이어 올해에도 참가하게 되었는데요, 미국, 영국, 일본, 대만 등 전 세계 다양한 국가의 출판사 및 에이전시와 만날 기회를 가지려고 합니다. 어떤 좋은 소식을 들고 올지는 미지수이지만, 열심히 산지니의 책을 소개해보려고 합니다. 많은 응원 부탁드려요:) 국내외 30개 출판사·에이전시…한국문학 세계화 나선다 [아시아경제 서믿음 기자] 문화체육관광부산하 한국문학번역원은 오는 30일까지 1대1 면담 형식의 ‘2022 온라인 출판인 교류’를 개최한다. 행사에는 해외 8개국 14개사와 국내 16개사가 참여한다. 올해 부커상 인터내셔널 부문 후보에 오른 박상영 '대도시의 사랑법' 영문판을 출간한 미국.. 2022. 6. 9.
온라인에서 산지니 문학을 소개하자_2022 온라인 출판인 교류사업에 선정되었습니다! 안녕하세요! 출판편집자이자 저작권 담당을 맡고 있는 euk 입니다:) 며칠 전, 한국문학번역원에서 주최하는 '2022 한국문학번역원 온라인 출판인 교류 사업'에 산지니가 선정되었습니다! 저작권 담당자인 제가 여기에 출판인으로 참여하여 해외출판사 및 에이전시들과 온라인으로 소통할 예정입니다. 코로나로 인해 온라인으로 소통하는 경험은 그동안 많이 해왔지만, 이렇게 일로써, 비즈니스 미팅으로 하는 온라인 교류는 처음이라 벌써 긴장되서 큰일입니다,,,! 저 잘 할 수 있겠죠? 이번 출판인 교류에는 미국, 일본, 영국, 타이완, 베트남 등 8개의 나라에서 14개의 출판사 및 에이전시가 한국의 출판사 및 에이전시와 1:1로 매칭되어 교류를 할 예정입니다. 과연 산지니는 어떤 나라, 어떤 출판사와 만나게 될까요? 저.. 2022. 4. 22.
편집자의 외근_책 촬영, 정치발전소, 합정 풍경, 라운드테이블 안녕하세요. 와이 편집자입니다 가 서점에 출고되었기에 가뿐한 마음으로 외근을 하러 나갔답니다. 출력파일을 대기하고 있는 주는 뭔가 불안하고 초조하고 그렇답니다ㅎㅎ 오랜만에 합정을 갔는데 날씨가 열일해줬어요. 골목 풍경이 이뻐서 지나가는 길에 한 컷! 이날은 한국문학번역원에서 주최하는 라운드테이블에 소개될 책을 촬영하러 간 날이었어요. 라운드테이블에 참여한 출판사와 책을 소개하고 영어자막으로 영상을 만들어줘서 저작권사에 홍보할 예정이라고 합니다. 스튜디오는 연립주택 지하에 있었어요. 간판이 없어서 관계자분이 마중 나오지 않으셨다면 조금 찾기 힘든 위치였답니다. 그렇지만 반전 드라마처럼, 지하로 내려가니 이쁜 스튜디오가 짜자잔! 이날 주인공은 , , 입니다. 소설은 탈북민들, 제주 4.3사건, 보도연맹 사건.. 2021. 5. 20.
한국문학번역원 주최 소통과 평화의 플랫폼이 개최됩니다. 한국문학번역원 주최 소통과 평화의 플랫폼이 5월 20일(월) ㅡ 5월 22일(수) 동안 아라아트센터에서 열립니다. 이번 문학 행사는 해외 한인 작가들과 국내 작가들이 함께 모여 소통과 평화를 불러오는 문학의 힘에 대해 이야기 하는 뜻깊은 자리입니다. 즐거운 만남의 장이 될 수 있도록 여러분들의 많은 관심과 참여 바랍니다. 출처 : 한국문학번역원(https://www.ltikorea.or.kr/) 한국문학번역원은 지난달 열린 기자간담회에서 번역원의 장기적 방향은 “한국문학의 총체성 회복”이라고 말했다. 김사인 원장은 이전까지 외국어 문학 전공자들이 역임했던 번역원장 일을 한국문학 전공자이자 창작 종사자인 자신이 맡게 된 것은 “한국문학이란 대체 무엇인가, 한국문학은 무엇이어야 하는가 라는 근본적 물음을 갖.. 2019. 4. 12.
국내외 작가들이 한자리에… <서울국제작가축제>가 열립니다. "지금 여기 있습니까?" Nowhere/ Now Here 서울국제작가축제 2018.10.21~10.27 시월입니다. 쏟아질 것 같은 파란 하늘과 찹찹한 바람이 반가운 그런 계절이지요. 날씨의 긴장이 풀리는 계절이라 그런지, 가을이면 여기저기서 다양한 축제와 행사들이 시작됩니다. 산지니가 자리한 부산 해운대에도 곧 다가올 부산국제영화제 준비로 분주해요. (출퇴근하면서 구경하곤 하는데, 이제 야외 상영관도 레드카펫도 준비를 거의 마친 듯하더라고요.) 영화, 음악, 음식 등 다양한 주제의 다채로운 행사들이 진행되는 시월. 하지만, 뭐니 뭐니 해도 가을은 독서의 계절!! 오늘은 책덕후들이 좋아할 만한 행사 하나를 소개해 드릴까합니다. 바로 "서울국제작가축제" 위의 영상을 보신 분들은 아시겠지만(안 보셨다면 클릭.. 2018. 10. 2.