본문 바로가기

빌헬름 텔 인 마닐라3

스위스 작가의 한글 홈페이지 - <빌헬름 텔 인 마닐라> 아네테 훅 산지니에서 출간된 장편 소설 의 저자, 아네테 훅 선생님이 홈페이지를 만드셨답니다. 제1언어인 독일어에 이어 영어, 프랑스어, 중국어까지 자유자재로 구사하시는 선생님은 한국에서는 한글을 배우시기도 했는데요, 항상 도전하는 아네테 훅 선생님의 열정에 감탄합니다 : ) 스위스 작가님의 다언어 홈페이지가 보고 싶다면 다들 한 번씩 들러주세요 https://www.annettehug.ch/ 작가님은 를 출간하시고 한국에 두 번 방문하셨는데요, 아래 사진을 클릭하면 후기를 보실 수 있어요 아네테 훅 선생님과 부산 이터널저니에서 함께한 낭독회 아네테 훅 선생님과 부산 독일문화원에서 함께한 낭독회 스위스 문학상을 수상한 작품, 도 추천, 추천합니다! 빌헬름 텔 인 마닐라 아테네 훅 지음·서요성 옮김|산지니|264쪽 .. 2020. 4. 1.
[인문산책] 문학의 적들 구모룡 평론가가 부산일보 칼럼에서 얼마 전 만난 아네테 훅 작가의 이야기를 담아주셨어요. 앞으로 나올 아네테 훅 작가의 근간에 대한 이야기도 살짝 담겨 있네요. [인문산책] 문학의 적들 ‘나는 루쉰을 좋아할 수 없었습니다.’ 중국 작가 위화의 말은 충격을 주고도 남는다. 위화는 모옌과 옌렌커와 더불어 오늘날 중국을 대표하는 작가 가운데 한 사람이다. 중·고등학교에 다닐 때 매일 똑같은 밥과 반찬을 먹는 기분으로 루쉰을 접한 탓이라고 한다. 그는 문인은 마오쩌둥과 루쉰밖에 없는 줄 알았단다. 후일 루쉰의 작품을 각색하는 일에 참여하면서 루쉰을 재발견하였다. 더군다나 작가가 되기로 마음을 먹었을 때 루쉰의 묘사와 서술을 경탄하는 마음으로 배우게 된다. 작가가 되면서 루쉰을 제대로 읽게 된 셈이다. 위화는 소.. 2019. 12. 11.
스위스에서 온 편지 평화로운 오후, 대표님이 문을 열고 들어오며 말씀하십니다. "스위스에서 편지가 왔네!" "어머, 스위스에서요?" 다들 무슨 편질까 궁금해하던 중 편집장님이 말씀하십니다. “아, 아네테 훅 선생님이 보내셨구나.” 돌아가면서 구경을 했는데요, 스위스에서 오느라 한쪽이 찢기기도 했지만 그래도 이 정도면 잘 왔지요? 안을 열어보니 골판지 종이로 직접 만드신 핸드메이드 신년 카드가 있었습니다. 안에 직접 쓰신 글들은 幸福 (행복) DAS GLUCK RENNT (행복은 달린다) 등 산지니 가족의 행복을 기원해주시는 마음 같았습니다. 옆에 있는 글귀는 어느 언어인지 모르겠네요. (아시는 분은 댓글로 알려주세요!:)) 뒤에는 선생님의 편지도 있었는데요, Jan. 1 , 2019 Dear Kang Sugeul, dear.. 2019. 1. 11.