본문 바로가기

폴윤7

아스라이 전해지는 희망의 이야기_『스노우 헌터스』 황은덕 번역가 북토크 후기 드디어 가을이 찾아왔는지 시원한 바람이 불던 지난 26일, 『스노우 헌터스』를 번역한 황은덕 번역가와 구모룡 문학평론가가 함께한 북토크가 열렸습니다. :)  『스노우 헌터스』 는 미국 언론에서 주목받고 있는 한국계 미국인 소설가 폴 윤의 소설입니다. 한국전쟁 당시 피난민이었던 폴 윤의 할아버지는 전쟁고아들을 위해 보육원을 설립하였다고 합니다. 조부가 모아둔 한국전쟁 관련 자료와 사진, 특히 고아로 가득 찬 피난민 열차에 대한 이미지가 이 소설을 쓴 계기가 되었다고 폴 윤은 밝혔습니다.『스노우 헌터스』 의 주인공 요한은 한국전쟁에 참전한 북한군 포로로 본국 송환을 거부하고 제3국행을 택합니다. 그는 태양이 강렬한 나라 '브라질'로 이주하고, 그곳에서 일본인 재단사 기요시와 함께 일하며 낯선 환경에 적응해 .. 2024. 10. 2.
'중립국'이라는 새로운 선택지의 결말_ <스노우 헌터스> 황은덕 번역가 북토크에 초대합니다! 안녕하세요, 산지니 독자 여러분 :)  8월의 마지막을 앞두고 인사드립니다.처서가 지나니 더위가 한층 꺾였는데요, 모두 시원한 가을 맞이하시기 바랍니다.시원한 가을바람과 함께 반가운 소식을 가져 왔습니다!바로 『스노우 헌터스』 황은덕 번역가님의 북토크 소식입니다!  『스노우 헌터스』 는 한국전쟁 당시 북한군 포로였던 요한이 브라질로 이주하며 겪는 이야기를 담고 있습니다. '한국전쟁'이라는 키워드에서 알 수 있듯이 이 작품은 역사적 사건을 배경으로 하고 있고, 또 폴 윤 작가 특유의 시적 문체로 인해 상상의 여지가 많은 작품입니다. 따라서 음미하며 토론할 거리가 많다는 뜻이지요!번역가님께서 직접 써주신 해설을 통해 『스노우 헌터스』  에 대한 궁금증을 해소하고 더 깊이 이해했다는 독자분들도 계셨는데요. 그.. 2024. 9. 26.
역사 속 순간에 희망 한 줄기를 비춘다 :: 『스노우 헌터스』 작가 폴 윤의 조선일보 인터뷰 한국전쟁에 참전한 북한군 포로로 본국 송환을 거부하고 제3국행을 택한 이주한국인 요한의 이야기,『스노우 헌터스』의 작가 폴 윤의 인터뷰가 조선일보에 게재되어 공유합니다 🤗『스노우 헌터스』의 저자 폴 윤은 한국계 미국인 소설가로 아름답고 서정적인 문체라는 특징을 가지고 있습니다. 그런 그의 소설들은 미국 문단과 대중들의 주목과 호평을 받아왔는데요. 그의 첫 장편소설인『스노우 헌터스』는 최인훈 작가의『광장』과 서사가 맞닿아 있습니다. 『광장』의 주인공 이명준은 이념의 체계를 넘어 '중립'의 비전을 향해 인도로 향했지만 도중 자살하였습니다. 그가 포기한 중립국에서의 생활을『스노우 헌터스』의 요한이 보여주며 『광장』의 희망편이라는 평가를 받고 있습니다!『광장』과의 소설 간의 대화, 11년 만에 번역되어 한국에.. 2024. 8. 21.
전쟁으로 인한 깊은 상처, 아스라이 전해지는 희망과 치유:: 『스노우 헌터스』 카드뉴스 의 주인공 요한은 한국전쟁 발발 후 첫 번째 겨울에 포로가 됩니다. 폭격으로 정신을 잃고 눈 속에 파묻혀 있던 그를 미군이 발견하여 포로 수용소로 데려갑니다. 요한이 떠올리는 전쟁과 포로수용소에서의 기억은 이렇듯 한겨울이자 밤의 세계입니다. 전쟁이 끝난 후 요한은 본국 송환을 거부하고 중립국행을 택합니다. 브라질의 태양이 아주 강렬하다는 이야기를 들었기 때문입니다. 그는 브라질이라는 낯선 이름을 들으며 더 이상 밤이 없을 것 같은 세계를 상상합니다. 브라질에서 살아가며 요한은 고향과 전쟁의 기억을 종종 마주하고, 때로는 그에 압도됩니다. 그의 일상을 잠식한 전쟁의 후유증은 재단사 기요시, 정원사 페이쉬, 거리의 아이들 등 브라질에서 만난 이들로 인해 점차 옅어집니다. 이들의 따뜻한 과묵 속에서 요한은 .. 2024. 8. 14.
한국전쟁 이후 제3국을 택한 북한군 포로의 이야기 :: 『스노우 헌터스』가 연합뉴스, 뉴시스에 소개되었어요. 아름답고 서정적인 문체 로 미국 문단과 전 세계 독자들의 주목과 호평을 받은 한국계 미국인 폴 윤 의 첫 장편소설이자 첫 국내 번역서 ☂『스노우 헌터스』의 주인공 요한은 한국전쟁에 참전한 북한군 포로로 본국 송환을 거부하고 제3국행을 택합니다. 소설은 주인공 요한이 이국의 땅, 이질적인 언어와 문화, 전혀 다른 배경을 가진 낯선 이들 속에서 낯선 환경에 적응해 나가며 그곳에 정착하고 스스로의 삶을 개척해 나가는 여정을 그립니다. 사라지지 않는 전쟁으로 슬픔과 무기력을 느끼는 독자들에게 한국전쟁의 이주 한국인의 삶과 기억들을 상기시키며 위로와 아스라한 희망을 건넵니다.  『스노우 헌터스』가 연합뉴스, 뉴시스에 소개되었어요 🌟   최인훈 '광장'과 닮은 듯 닮지 않은 소설 '스노우 헌터스'ㅣ 한국계 美 작.. 2024. 8. 9.
스노우맨, 밤이 없을 것 같은 브라질로 :: 『스노우 헌터스』가 부산일보에 소개되었습니다! 한국계 미국인 폴 윤 작가의 국내 첫 번역서인『스노우 헌터스』가 부산일보에 소개되었습니다!폴 윤 작가의 아름답고 서정적인 문체로 쓰인 장편 소설『스노우 헌터스』는 6·25 전쟁의 경험자이자 전쟁고아들을 위해 보육원을 설립했던 작가의 조부가 소장하고 있던 당시 피난민과 관련한 자료와 사진에서 탄생한 작품입니다. 한국전쟁에 참전한 주인공 요한이 북한군 포로로 본국에 송환되는 것을 거부하고 제3국행을 택하며 벌어지는 이야기를 담고 있는데요, 제3국이라는 낯선 토지에서 서로 다른 배경의 인물들과 관계하며 전쟁으로 인해 깊게 상처 입은 삶을 다시 개척해 나가는 당대 이주 한국인을 그리고 있습니다.보통 전쟁 소설이라고 하면 전쟁터의 참혹한 묘사와 복잡한 무기, 전략 등이 떠올라 가볍게 책을 펼치기는 어렵다는 생각이.. 2024. 8. 9.