본문 바로가기

황은덕27

위대한 철학가의 내밀한 삶을 그려내다_『한나 아렌트와 마틴 하이데거』 :: 개정판 소개 한나 아렌트와 마틴 하이데거행간에 놓인 사랑과 철학, 위대한 대화들엘즈비에타 에팅거 지음, 황은덕 옮김  ▷위대한 철학가의 내밀한 삶을 그려내다 철학가들은 삶 속에서 어떠한 사랑을 나누었을까? 폴란드 태생의 유태인 저자 엘즈비에타 에팅거는 자신과 마찬가지로 유태인이었던 한나 아렌트의 삶에 주목하여 이러한 의문의 답을 풀고자 하였다. 스승이었던 마틴 하이데거와 연인관계였던 아렌트의 사상을 들여다보기에 앞서 그들의 삶을 재조명하고, 사상 이전에 존재하였던 두 철학가의 사고 전개과정 속 실마리를 찾고자 한 것이다. 저자는 아렌트와 하이데거가 주고받은 서신 속 대화와 주위 사람들의 증언을 통해 두 철학가의 삶을 구체화하며 한 편의 서사를 구성한다. 제목에서 드러나듯 저자는 하이데거보다 아렌트의 삶에 방점을 두었.. 2025. 1. 8.
아스라이 전해지는 희망의 이야기_『스노우 헌터스』 황은덕 번역가 북토크 후기 드디어 가을이 찾아왔는지 시원한 바람이 불던 지난 26일, 『스노우 헌터스』를 번역한 황은덕 번역가와 구모룡 문학평론가가 함께한 북토크가 열렸습니다. :)  『스노우 헌터스』 는 미국 언론에서 주목받고 있는 한국계 미국인 소설가 폴 윤의 소설입니다. 한국전쟁 당시 피난민이었던 폴 윤의 할아버지는 전쟁고아들을 위해 보육원을 설립하였다고 합니다. 조부가 모아둔 한국전쟁 관련 자료와 사진, 특히 고아로 가득 찬 피난민 열차에 대한 이미지가 이 소설을 쓴 계기가 되었다고 폴 윤은 밝혔습니다.『스노우 헌터스』 의 주인공 요한은 한국전쟁에 참전한 북한군 포로로 본국 송환을 거부하고 제3국행을 택합니다. 그는 태양이 강렬한 나라 '브라질'로 이주하고, 그곳에서 일본인 재단사 기요시와 함께 일하며 낯선 환경에 적응해 .. 2024. 10. 2.
'중립국'이라는 새로운 선택지의 결말_ <스노우 헌터스> 황은덕 번역가 북토크에 초대합니다! 안녕하세요, 산지니 독자 여러분 :)  8월의 마지막을 앞두고 인사드립니다.처서가 지나니 더위가 한층 꺾였는데요, 모두 시원한 가을 맞이하시기 바랍니다.시원한 가을바람과 함께 반가운 소식을 가져 왔습니다!바로 『스노우 헌터스』 황은덕 번역가님의 북토크 소식입니다!  『스노우 헌터스』 는 한국전쟁 당시 북한군 포로였던 요한이 브라질로 이주하며 겪는 이야기를 담고 있습니다. '한국전쟁'이라는 키워드에서 알 수 있듯이 이 작품은 역사적 사건을 배경으로 하고 있고, 또 폴 윤 작가 특유의 시적 문체로 인해 상상의 여지가 많은 작품입니다. 따라서 음미하며 토론할 거리가 많다는 뜻이지요!번역가님께서 직접 써주신 해설을 통해 『스노우 헌터스』  에 대한 궁금증을 해소하고 더 깊이 이해했다는 독자분들도 계셨는데요. 그.. 2024. 9. 26.
전쟁으로 인한 깊은 상처, 아스라이 전해지는 희망과 치유:: 『스노우 헌터스』 카드뉴스 의 주인공 요한은 한국전쟁 발발 후 첫 번째 겨울에 포로가 됩니다. 폭격으로 정신을 잃고 눈 속에 파묻혀 있던 그를 미군이 발견하여 포로 수용소로 데려갑니다. 요한이 떠올리는 전쟁과 포로수용소에서의 기억은 이렇듯 한겨울이자 밤의 세계입니다. 전쟁이 끝난 후 요한은 본국 송환을 거부하고 중립국행을 택합니다. 브라질의 태양이 아주 강렬하다는 이야기를 들었기 때문입니다. 그는 브라질이라는 낯선 이름을 들으며 더 이상 밤이 없을 것 같은 세계를 상상합니다. 브라질에서 살아가며 요한은 고향과 전쟁의 기억을 종종 마주하고, 때로는 그에 압도됩니다. 그의 일상을 잠식한 전쟁의 후유증은 재단사 기요시, 정원사 페이쉬, 거리의 아이들 등 브라질에서 만난 이들로 인해 점차 옅어집니다. 이들의 따뜻한 과묵 속에서 요한은 .. 2024. 8. 14.
한국전쟁 이후 제3국을 택한 북한군 포로의 이야기 :: 『스노우 헌터스』가 연합뉴스, 뉴시스에 소개되었어요. 아름답고 서정적인 문체 로 미국 문단과 전 세계 독자들의 주목과 호평을 받은 한국계 미국인 폴 윤 의 첫 장편소설이자 첫 국내 번역서 ☂『스노우 헌터스』의 주인공 요한은 한국전쟁에 참전한 북한군 포로로 본국 송환을 거부하고 제3국행을 택합니다. 소설은 주인공 요한이 이국의 땅, 이질적인 언어와 문화, 전혀 다른 배경을 가진 낯선 이들 속에서 낯선 환경에 적응해 나가며 그곳에 정착하고 스스로의 삶을 개척해 나가는 여정을 그립니다. 사라지지 않는 전쟁으로 슬픔과 무기력을 느끼는 독자들에게 한국전쟁의 이주 한국인의 삶과 기억들을 상기시키며 위로와 아스라한 희망을 건넵니다.  『스노우 헌터스』가 연합뉴스, 뉴시스에 소개되었어요 🌟   최인훈 '광장'과 닮은 듯 닮지 않은 소설 '스노우 헌터스'ㅣ 한국계 美 작.. 2024. 8. 9.
"전쟁의 슬픔 속에서 아스라이 전해지는 구원 가능성"_『스노우 헌터스』 :: 책소개 스노우 헌터스  한국계 미국인 폴 윤 작가의 첫 장편소설이자 국내 첫 번역서★뉴욕공공도서관 ‘영 라이언스 픽션 어워드’ 수상★퍼블리셔스 위클리 ‘2013년 여름 최고의 책’★뉴요커 선정 ‘주목해야 할 책’ “폴 윤은 얼핏 보면 완벽한 미니멀리스트처럼 보이지만, 이 소설의 모든 섬세한 몸짓 너머에는 깊고 복잡한 역사가 일렁이고 있다… 고독한 삶에 대한 아름답고 감동적인 명상.” _앤 패칫, (《뉴욕 타임스》 베스트셀러 『커먼웰스』 저자) “고독한 한 남자의 삶을 시적으로 표현한 작품…폴 윤은 종종 단순명료한 헤밍웨이의 문체를 떠올리게 한다.”_보스턴 글로브      책소개    ☂디아스포라의 지평을 넓힌 폴 윤의 첫 장편소설한국계 미국인 소설가 폴 윤이 첫 장편소설 『스노우 헌터스』로 한국 독자들을 만난다.. 2024. 7. 26.