안녕하세요. 인턴 미르입니다.

 

아침저녁으론 제법 더위가 가셨다곤 하는데 낮에는 여전히 햇살이 뜨겁네요. 겨울이 되면 또 더운 여름을 찾겠지만, 그래도 지금은 여름이 어서 지나갔으면 좋겠어요. 시원한 지하철을 나와 문우당 서점까지 잠깐 걷는 거리도 엄청 뜨거웠거든요.

 

부산에서 사신 분들이라면 책에 관심이 없는 분들이라도 문우당 서점은 한번 이상 들어보셨을 거예요. 올해로 61년차, 연세 지긋하신 부산 토박이 서점이니까요. '문우당 서점'이라는 버스 정류장까지 있을 정도니, 상징성은 말 안해도 다 아시겠죠?

 

문우당 서점은 저처럼 남포역 1번출구로 나와 뜨거운 햇빛 맞으며 걸어오시지 마시고, 남포지하쇼핑센터 11번 출구로 나오시면 편하게 만날 수 있습니다. 뒤편에는 부산의 3대 빵집 중 하나인 비엔씨 본점도 있네요.

 

 

 

 

2층에 있는 서점이라 규모가 작을 거라고 생각했는데 들어가자마자 가장 눈에 띤 건 매장을 가득 메우고 있는 지도였습니다.  먼저 하던 일을 마치신 대표님께서는 사과맛 요구르트를 주시며 인터뷰에 앞서 오히려 저에 대해 이것저것 물어보셨는데요. 알고보니 저희 학교 동문이셨습니다. 그래서 교지를 가져와 대표님께서 나오신 부분을 펼쳐 보여주셨습니다.

 

 

1988년 직원으로 시작해 현재까지 문우당의 역사를 함께 이어가고 계시다고 합니다. 반세기를 보낸 문우당 서점을 100년까지 기약하신다고 하시는데요. 많은 지역 서점들이 어려움을 겪고 있는 현재에도 어떻게 서점을 굳건히 지켜나갈 수 있는지 인터뷰를 통해 알아보았습니다.

 

 

 

 

Q. 문우당 서점이라는 이름이 정겨웠습니다. 이름의 의미를 설명해주실 수 있나요?

 

 

A. 글월 문(文)에 벗 우(友)자 잖아요. 책을 좋아하는 사람의 모임 정도라고 하는데, 전 대표님께서 지으신 거라. (웃음) 옛날에 무슨 당 하고 이름을 많이 지었잖아요. 고려당 빵집처럼. 옛날 사람들이 그런 식으로 이름을 붙이다보니, 저희 전 대표님께서 연세가 있으시다보니 그런 이름을 붙이지 않았을까. 어쨌거나 책을 좋아하는 사람들의 자리, 그런 뜻으로 생각하면 될 것 같아요.

 

 

Q. 문우당 서점의 역사에 대해 간단한 소개 부탁드립니다.

 

A. 문우당 서점은 1955년도에 전 대표님께서 다섯 평으로 시작하셨어요. 55년도 같으면 6.25 전쟁 끝나고 얼마 지나지 않은 시대잖아요. 그러다보니 종이라는 것이 굉장히 귀했어요. 새 책, 헌 책이 불분명할 정도로 그냥 책이 있다 하면 판매가 되던 그런 시대였어요. 당시 범내골에 혜화물리학원이 있었는데, 그 근방에서 시작하셨다고 해요. 그 뒤 자리를 한번 더 옮겼다가 70년대에 남포동으로 이사를 왔죠. 그 당시에도 열 평 정도로 시작하셨어요. 그 후로도 장사가 되면 조금씩 조금씩 규모를 늘려가며 120평까지 확장을 했어요. 그러다 2010년도에 길 건너편(옛 문우당 서점 위치)으로 옮겨갔어요. 그 당시에는 저희가 지하부터 5층까지, 총 6개층을 서점을 했어요. 400평 정도 됐을 거예요. 그때가 아마 서점으로서는 최정점을 찍었을 거예요. 하지만 그때부터 우리나라가 IT 강국이 되면서 인터넷 서점이 활성화되고, 할인판매 등으로 경쟁이 힘들어졌죠. 그래서 2010년 말, 시월에 매장을 축소하고 제가 대표가 되었어요. 2011년에 지금 있는 자리로 매장을 줄여서 오게 됐습니다.

 

 

Q. 폐업 결정이 난 서점을 승계한다는 것이 쉽지 않은 결정이었을 것 같은데, 당시에 대해 설명해주실 수 있으신가요?

 

A. 음, 좀 전에 매장을 축소했다고 하지만 사실 폐업을 하게 된 거죠. 그런데 그 당시 가장 핫이슈가 한 달 전, 동보서적이 문을 닫게 된 것이었어요. 한 달 만에 저희 서점이 문을 닫는다고 하자 부산에서 문화 쪽에 관심이 있으신 분들이 상당히 큰 충격을 받았죠. 물론 저희 직원들도 마찬가지겠지만, 사실 직원들로선 어느 정도 예견된 수순이었어요. 몇 년 동안 계속해서 어려움을 겪고 있었으니까요. 그 시점이 됐을 때는 어쩔 수 없는 상황이었죠. 더 이상 무리라고 생각했었고. 내부적으론 그랬지만 외부적으로는 55년 된 문우당 서점이 없어진다는 것에 아쉬움이 굉장히 컸었죠. 서점이 하나 없어진다는 것은 단순히 서점이 아니라 문화의 공간, 추억의 공간이 없어진다는 것이었으니까요.

그렇다면 다른 방법이 없을까, 여러 가지 고민을 하게 됐죠. 전 대표님께서 안 하기로 하시면서 ‘누가 한 번 해 볼래?’ 라는 말이 나왔어요. 사실 그 말이 나왔을 때 선뜻 나서기는 힘들었어요. 장사가 안 되서 문을 닫는 건데, 그나마 있는 그대로 할 수 있는 것도 아니고 줄여서 해야 하는데. 큰 것도 안 되는데 작은 게 될 것이냐. 그렇다하면 문우당 서점이 지금까지 가지고 있는 네임벨류, 문화적인 추억, 연속성을 가질 수 있는 의미가 무엇인가를 생각했습니다. 우리나라에서 가장 많은 지도와 해양 도서를 보유한 대표적 매장에서 어떻게 잘 운영해보면 되지 않을까. 이런 계산을 하고 시작을 하게 됐죠. 그래서 ‘제가 한 번 해보겠습니다.’ 라고 말하고 승계 받게 됐죠.

 

 

 

Q. 정말 어려운 결정이셨을 것 같습니다. 그럼에도 온라인 서점이나 대형 서점들과 경쟁이 쉽지 않을 것 같은데, 그들과 경쟁할 수 있는 특별한 전략이 있나요?

 

A. 전략이라는 건…… 제가 시작한 동기와 똑같다고 보시면 될 것 같아요. 저는 지금도 남들과 똑같이 해서는 안 될 거라고 생각합니다. 만약 여기에 일반 서점을 냈다면 1년을 버티지 못했을 겁니다. 그래서 처음에 시작했던 해양 도서나 지도를 특화시켜서, 예전보다 30%정도 더 많이 구비를 했어요. 지금도 꾸준하게 정보를 모으고 있는 중이고. 그런 전문성을 가지다보니 지금까지 버틸 수 있지 않았을까 라고 생각합니다. 저희가 가지고 있는 지도나 해양도서 중에는 우리나라에서 가장 큰 서점에서도 없는 것들도 많이 있습니다. 그런 부분을 어필하는 것이 분명이 큰 장점이지 않을까. 이때까지 그렇게 해왔고, 앞으로도 그렇게 할 것이기 때문에 5년 넘게 잘 버티고 있지 않을까 생각하고 있습니다.

 

 

Q. 주로 어떤 분들이 많이 찾아오시나요?

 

A. 사실 일반 분들을 그렇게 많이 안 오세요. (웃음) 아무래도 해양에 관련되신 분, 선박 회사에 종사하시는 분, 해운 쪽에 관심이 있거나 공부하시는 분들이 많죠. 또 전문적인 지도가 필요하신 분들도 많이 오시죠. 오셨다가 일반 도서도 있네, 해서 구매해 가시는 분들도 있고요. 그 외 옛날 문우당 서점에 추억을 가지고 계시는 분들이 가끔 오시기도 해요.

 

 

 

Q. 오래된 서점인만큼 지역 사람들이 문우당 서점에 관한 많은 추억을 갖고 있는 것 같았습니다. 많은 출판사와 책, 그리고 손님들이 거쳐 갔을 텐데, 서점과 관련된 특별한 에피소드가 있을까요?

 

A. 저희가 매장을 옮기고 나서 많은 분들이 오시는데, 가장 먼저 하시는 말씀이 ‘왜 이리 작아졌어?’. (웃음) 저도 그래요. (웃음) 그러시면서 ‘내가 옛날에 단골이었는데.’ 하시는 분들이 많이 오세요. 저희들이 문 닫기 직전에 기억에 남는 분들이 몇 분 계시죠. 오셔서 일부러 사진도 많이 찍어가셨고, 당시 책갈피를 나눠드렸는데 책갈피를 모아서 가시는 분들고 계셨고, 저희 직원 손잡고 눈물을 흘리던 분도 계셨어요. 젊은 남자분이셨는데 울먹이면서 자기가 군대에 가 있어서 못 와서 이렇게 된 것 같다며, 죄송하다고 하셨어요. 그분이 가장 기억에 크게 남아요. 이 쪽으로 건너오고 나서는 부민동에 사시는 할머니가 계시는데, 그 분이 매달 잡지 두 권 사러 일부러 오세요. 그 외에도 옆에 큰 서점이 있지만 저희 서점에 추억을 가지고 계셔서 일부러 책 사러 오시는 분들도 계세요. 지하상가에 가게를 가지고 있는 사장님 한 분께서도 없는 책은 미리 주문해서 받아 가시기도 해요. 고마운 분들이죠.

 

Q. 홈페이지 하단에 보니 해광출판사가 쓰여 있었습니다. 해사 수험서 전문 출판사인 것 같던데, 혹시 관련이 있으신가요?

 

A. 네, 저희 서점 자회사죠. 옛날에 전 대표님께서 해문출판사를 운영하시다가 다른 분께 인계를 해드렸어요. 원래 해문출판사에서 나온 책은 문우당 서점에서만 팔았었어요. 그리고 제가 대표가 된 후로 사업적으로 새로운 부분을 찾아야 되지 않을까, 생각해서 해광출판사라는 이름으로 출판사를 내고, 그 책을 전국적으로 유통을 시키죠. 인터넷 서점이나 어디든 간에 저희가 만든 책이 판매가 될 수 있게. 저희가 아무래도 해양 쪽으로 전문적이다보니, 해양·수산 쪽으로 책을 내게 되었습니다. 아무래도 관련 독자층이나 저자분들과 연계가 되어 있으니까요.

 

(찾아보니 수험서 위주긴 한데 시집을 한 권 내셨던데요.)

 

(웃음) 저희가 수험서가 많이 나가서 그렇지 해양 전문 서적도 내요. 하지만 해양 전문 서적은 판매가 좀 덜 되요. 수험서가 판매가 잘 되다보니 노출이 많이 됐을 거예요. 시집을 왜 낸거냐 하면, 사실 문학을 내고 싶었어요. 하지만 저자 구하기도 쉽지 않았죠. 그 시집을 낸 사람은 선장님이세요. (웃음) 저도 문학을 내고 싶었고, 선장님께서도 시집을 내고자 하시면서 또 해양에 종사하시는 분이니 잘 맞았죠. 하지만 많이 못 팔았어요. (웃음) 저희 출판사 뿐만 아니라 어느 출판사에 가던 시집은 잘 안 팔릴 거예요. 하지만 좋은 경험은 했어요. 기회가 된다면 또 내고 싶어요. 잘 되면 책 한 권 내세요. (웃음)

 

 

 

 

Q. 부산의 책 코너가 인상적이었습니다. 이 코너에 대해 설명해주시겠습니까?

 

A. 사실 단순해요. 서점이나 출판 사업은 문화 사업이잖아요. 문화나 예술을 한다는 사람들은 생각을 좀 다르게 가지고 있지 않을까 하는 대전제가 있고요. 또 서점에서 할 수 있는 일은 무엇이 있을까. 지금 서울의 3대 메이저 서점이 부산에 다 내려와 있습니다. 하지만 부산 지역의 서점으로서 부산다운 걸 뭔가 할 수 있지 않을까 생각했습니다. 저는 매장을 옮길 때 이미 이 코너를 생각을 했었어요. 부산 작가들, 부산 출판사의 책들을 모아서 독자들에게 보여주고 싶다. 부산 시민들에게. 손님들이 사고 안 사고는 그 다음 문제다. 문제는 손님들이 볼 수 있는 공간이 필요하다 라는 생각을 했죠. 인터넷 서점에는 당연히 이런 공간이 없고, 서울에서 내려온 서점들은 관심이 없죠. 그래서 부산에서 서점을 한다고 하면, 문화적인 무언가를 다지고 간다는 사람이라고 한다면 고민을 해봐야 하지 않을까 생각합니다. 지금도 사실 크게 판매가 되지는 않지만, 잘 했다고 생각하고 있습니다.

 

 

 

Q. 사회환원사업에도 많이 참가하시는 것 같았습니다.

 

A. 저희가 매출의 1%를 기부를 합니다. 수익의 1%가 아니라. 적은 돈은 아니지만 저희가 매출이 크지 않기 때문에 큰 돈도 아닙니다. (웃음) 하지만 제 입장으로서 적은 돈은 아니죠. 제가 하는 이유는 딱 하나뿐입니다. 부산 문화에 연관된 것이기 때문이죠. 부산에서 영리를 목적으로 하는 사업인 만큼, 작으나마 분명힌 내가 할 수 있는 일이 있지 않을까. 그래서 저희가 불우시설에 매월 일정하게 지원을 하고, 부산 문화 쪽에 관련된 단체에도 지원을 하구요. 학교에도 지원을 합니다. 또 1년에 한 번씩 연극 제작과 후원에도 참여합니다. 불우시설은 어려우니까 지원하고, 문화단체는 저희가 문화 사업을 하니까 도와주고, 학교는 학생들이 있으니까 지원하고요. 연극을 왜 하냐 하면은 서점보다 더 열악한 곳이 연극쪽이에요. 그래서 같은 문화 사업 하는 사람으로서 처음에는 도와줄 수 있는 부분이 없을까 해서 시작했고, 그러다보니 협력을 할 수 있는 부분이 있겠다 싶어서 작년부터 방법을 바꾸었어요. 저희 서점으로 책을 두 권 가져오면 연극을 할인해서 볼 수 있도록. 그 책들이 모이면 서점에서도 같은 수량을 함께 모아 시설에 기부하는 거죠. 작년에도 했었고, 올해도 지난주에 했었는데 모은 책을 조만간 기부를 할 거예요. 사실 이렇게 한다고 해서 가시적인 성과가 바로 나오지는 않지만, 문화라는 것이 꾸준하게 접할 수 있도록 해야 하죠.

 

 

 

Q. 전국에서 가장 다양하고 많은 종류의 지도를 보유하고 있다고 들었습니다. 특색 있는 지도나 지도 관련 책 하나 추천해 주시겠습니까?

 

A. 저희가 국내 지도도 많지만 수입 지도도 많아요. 사실 수입 지도를 가지고 있는 것은 굉장히 힘들어요. 언제 팔릴지도 모르고, 반품도 안 되니까요. 그렇지만 우리가 안하면 할 수 없다는 자부심을 가지고 하고 있어요. 또 국가에서 나오는 지형도 같으면 별로 남지도 않아서 이 자리에 차라리 책을 가져다 놨으면 더 많이 팔 수가 있는데 하는 고민이 있긴 있어요. 하지만 이것을 철수시키지 못하는 이유는 부산에서 이 지도를 파는 곳이 여기밖에 없어요. 그렇지 않다면 시민들이 3100원짜리 지도 한 장 사기 위해서 서울에 주문을 해야 하고, 또 지도라는 특성이 있어서 안 보고 사면 실패할 확률이 높아요. 그래서 사실 지도는 봉사에요. (웃음) 지금까지 문우당 서점을 찾아주시는 분들을 위한 봉사에요.

저희 지도 중에서 특색 있는 지도는 거꾸로 된 지도가 있어요.

 

-대표님께서 지도를 직접 보여 주셨습니다.

 

일반적인 지도를 보면 우리나라의 앞을 육지가 막고 있는 느낌이죠. 하지만 이 지도를 보면 바다가 앞으로 보여요. 폐쇄적이기 보다는 개방적이고 진취적으로 앞으로 나아가야 함을 보여주는 지도에요. 이것이 뭐 대단하다고 할 수도 있지만, 생각을 달리 해보자는 거죠. 이렇게 보니까 바다가 굉장히 넓어 보이잖아요. 그 외에

 

-일반 세계지도를 보여주십니다.

 

이건 저희가 만든 건 아니지만, 국기가 모두 들어가 있고 또 좌표가 있어요. 예를 들어 앤티가바부다(카리브해의 섬나라)라는 나라가 어디 있는지 잘 모르단 말이에요. 하지만 이 X5라는 좌표를 찾아가면 쉽게 찾을 수 있죠. 또 국가와 수도명이 한글과 영문으로 들어가 있어요. 학습용으로 괜찮은 지도인 것 같아요.

 

 

Q. 해양문학이나 여행 관련 서적도 많이 취급하시는 것 같습니다. 일반인들에게 추천해주실 만한 해양 관련 책이 있을까요?

 

A. 사실 해양이라는 자체가 어렵습니다. 해양 하면 가장 먼저 떠오르는 것이 배거든요. 배는 과학입니다. 기계부속품들이 모여서 배가 만들어지기 때문에 어렵고, 배를 탄다는 자체도 힘들죠. 그래서 쉬운 책이 별로 없습니다. 대신 해양에 관련된 일반인들이 볼 수 있는 쉬운 책들이 몇 권 있긴 있죠.

 

-또 직접 보여주시러 가십니다.

 

      

 

 

산지니에서 나온 이런 책 (『날짜변경선』, 소설, 유연희 저) 괜찮잖아요. (웃음) 저는 이 책, 『마도로스가 쓴 77가지 배 이야기』가 일반인들이 보기에는 상당히 괜찮다고 생각합니다. 이분이 지금은 공무원이 되셨는데 배에 관해서 굉장히 쉽게 쓴 책이에요. 상당히 잘 만들어졌어요. 다음에 제가 책을 만든다면 이런 책을 만들고 싶어요.

 

 

Q. 마지막으로 이곳을 찾는 분들께 한 말씀 부탁드리겠습니다.

 

A. 아, 난 이거 물어볼 때 제일 난감한데. (웃음) 어쨌든 간에 예전처럼 매장이 큰 것도 아니고 많이 줄어들었는데, 옛날 문우당 서점을 생각하고 찾아와주시는 분들이 있어서 정말 감사하고. 또 지금 오시는 분들께 옛날 모습을 그대로 보여드릴 수는 없지만 이어가고 싶은 생각이에요. 그래서 열심히 할 거고, 또 지역에서 무언가를 하시는 사람들, 서점이든 출판사든, 이런 분들께 관심을 가져 주었으면 좋겠다. 이런 말씀을 드리고 싶네요.

 

 

 

 

 

옛날보다 크기도 작아지고 2층이라 접근성도 좋은 편은 아니지만, 인터뷰를 하는 중에도 여러 손님이 다녀가셨습니다. 선박, 조선에 관련된 전문 서적을 찾으시는 분, 지도를 사러 오신 분, 아이와 함께 책을 사러 오신 분. 이 분들 외에도 여러 손님들이 다녀가셨고, 개중에는 젊은 손님들도 생각보다 종종 계셨습니다.

 

바쁘신 것 같아서 어서 자리를 비켜드리려고 하자, 제게 세계 지도를 선물로 주셨습니다. 키가 제 허리만한 커다란 지도라 아직 펼치지는 못하고 있는데 조만간 자리를 만들어서 펼쳐놓아야 겠습니다.

 

원하는 책이 없다면 주문해서라도 구비해놓으시니

남포동에 갈 일이 있다면 추억의 정취를 느끼러

문우당에 들러보시는 건 어떨까요?

 

 

 

인터넷 문우당 서점

http://www.munbook.co.kr/shop/main/index.php

 

위치

이 장소를 Daum지도에서 확인해보세요.
부산 중구 남포동4가 2-4 | 문우당 서점
도움말 Daum 지도
Posted by 비회원