본문 바로가기
출판일기

베트남어로 출간된 『쓰엉』, 말레이시아어로 출간된 『생각하는 사람들』

by 2raon 2022. 11. 8.

안녕하세요 산지니 독자 여러분!

좋은 소식과 함께 찾아온 raon편집자입니다!

오늘은 해외에서 번역 출간된 산지니 책들을 소개해드리려고 해요. :) 바로바로 정영선 선생님의 『생각하는 사람들』과 서성란 선생님의 『쓰엉』입니다!  『생각하는 사람들』은 말레이시아에 수출되어 올해 나왔고  『쓰엉』은 책 주인공의 고향인 베트남에 수출되었답니다!

『쓰엉』은 순응하거나 도망치지 않고 자신만의 방식으로 삶을 꾸려나가는 베트남 여인 쓰엉의 삶을 그려내는 소설입니다.

베트남본 『쓰엉』의 표지에 책 내용이 참 잘 담긴것 같아요. 또 제목도 그렇고 전체적으로 감각적이고 참 예쁜 표지입니다. 지난 하노이 도서전 때 베트남 서점에 꽂혀 있는 이 『쓰엉』을 직접 눈으로 보기도 했었죠!

도비라도 참 예쁘죠! 베트남어라 읽을 순 없지만 제 집 책꽂이에 꽂아두고 싶은 책이에요. 

 

『생각하는 사람들』은 탈북자들을 소재로 하여 그들의 남한에서의 삶과 한국사회의 또 다른 어둠을 그려낸 소설입니다!

표지 속 그림이 참 귀엽죠? 그림을 자세히 들여다보면 한글도 찾을 수 있답니다! 말레이시아에서는 책 제목을 '생각하는 사람들'로 그대로 옮기지 않고 새로 제목을 지으신 것 같아요. '진흙탕 이주'라는 강렬한 이름으로 재탄생했습니다!

 

이렇게 해외에 수출된 산지니 도서들이 본사에 도착할 때마다 무척 설렌답니다. 낯선 언어로 빼곡히 가득 찬 종이들을 만져보면 감회가 새로워요. 이야기의 힘이란 게 이런 게 아닐까요? 언어는 달라도 이야기는 하나니까요!

앞으로도 산지니 책이 여러 나라의 독자들을 만날 수 있도록 열심히 으쌰으쌰 힘내보겠습니다! 

 

 

 

 

 

 

 

 

▶구매하기

 

쓰엉

제3회 실천문학 신인상을 받고 문단에 등단한 서성란 소설가의 다섯 번째 장편소설. 사회에서 소외되고 고립된 사람들을 소설의 주인공으로 자주 내세웠던 서성란 소설가가 이번에는 베트남 여

www.aladin.co.kr

 

생각하는 사람들

부산소설문학상, 부산작가상, 봉생문화상을 수상한 정영선 작가의 장편소설. 21세기에도 여전히 자유로운 이동이 가능하지 않은 유일한 곳, 북한. 그럼에도 불구하고 그 국경을 넘어 남한으로

www.aladin.co.kr

 

댓글